Forum Experts

LIU Zhiyang

中国标准化研究院标准信息研究所研究员;国家市场监管总局技术性贸易措施研究中心学术带头人、首席专家;国家标准审评中心国家标准技术评估专家,国际标准化专家;全国语言与术语标委会(SAC/TC 62)委员;全国家电标委会(SAC/TC 46)委员;国际标准化组织语言与术语技术委员会(ISO/TC 37)注册专家;中国标准化杂志社原副社长兼英文杂志China Standardization主编,国际标准化组织(ISO)核心期刊ISOfocus中文版主编;科技部专家库专家;对外经贸大学MTI实践导师。
主持完成国家重点研发计划NQI专项的课题“标准化英汉双语语料库与本体知识系统建设”研究,构建了“标准化中英双语语料库”和“标准化中英双语智能翻译云平台”;牵头制定两项国家标准《双语平行语料库加工基本要求》和《翻译服务 机器翻译输出结果译后编辑 要求》;主持50项中国标准外文版评审工作;主持翻译出版中国首部标准化理论专著《现代标准化方法——综合标准化》英文版。曾作为英文媒体主编,将China Standardization打造成国际标准化领域知名期刊,面对面专访过国际、地区和国外标准化组织近百位高层领导和著名专家;首次将国际标准化组织的核心刊物ISOfocus引入中国。先后两次代表中国参加国际标准化组织(ISO)大会,并担任第39届ISO大会筹委会成员和大会志愿者国际标准化培训导师。

Related Articles
  • To be updated

About Language Services China 40

Language Services China 40 (LSC40), a 40-expert forum founded in 2017, integrates language service resources among companies, universities and institutes at home and abroad

aiming to fulfill collaborative innovation between industrial and education sectors and to offer solutions for cultivating language service talents. LSC40 has been devoted itself into the language service capability building and research for the “Belt and Road” actively, with a view of effectively promoting the healthy and orderly development of language service industry in China.