Forum Experts

ZHAO Junfeng

法律语言学博士,广东外语外贸大学翻译学研究中心主任,高级翻译学院教授,博士生导师。全国翻译专业学位研究生教育指导委员会委员兼秘书长,世界翻译教育联盟(WITTA)副理事长,中国翻译协会理事兼法律翻译委员会副主任,广东省翻译教育产业技术创新联盟理事长,广东省翻译协会副会长兼法律翻译委员会主任,广州科技翻译协会常务副会长,中国法律英语教学与测试研究会副会长。国际译联(FIT)官方学术期刊Babel(SSCI/A&HCI)编委。曾任广东外语外贸大学高级翻译学院院长(2014.12-2018.11)。2008年起负责全国翻译专业学位研究生教指委和教育部高等学校翻译专业教学协作组秘书处日常工作,主持国家社科基金“国家战略视角下的翻译立法研究”(17BYY005)及省部级科研教学项目多项。曾为英国格罗斯特大学商学院高级访问学者,新加坡南洋理工大学访问教授,澳大利亚昆士兰大学高级管理人员进修班结业。广东外语外贸大学第二批校级“千、百、十”学术带头人;广东省“南粤优秀教师”。
主要科研成果:专著《法律语篇信息结构及语言实现研究》(科学出版社,2011);主编MTI教材《商务口译》(外研社,2009);主编“‘十一五’国家级规划教材”《商务英语口译》(第二版)(高教社,2009);主编“‘十五’国家级规划教材”《商务英语口译》(高教社,2003)等;另有译著《法律翻译新探》(高教社,2017)、《我的书店》(译林出版社,2017)等。在外语类核心期刊《中国翻译》《外语教学与研究》《外国语》《外语学刊》《外语教学》等核心期刊发表论文30多篇。

Related Articles
  • To be updated

About Language Services China 40

Language Services China 40 (LSC40), a 40-expert forum founded in 2017, integrates language service resources among companies, universities and institutes at home and abroad

aiming to fulfill collaborative innovation between industrial and education sectors and to offer solutions for cultivating language service talents. LSC40 has been devoted itself into the language service capability building and research for the “Belt and Road” actively, with a view of effectively promoting the healthy and orderly development of language service industry in China.