论坛资深专家

柴明熲

上海外国语大学高级翻译学院教授、博士生导师、上海外国语大学高级翻译学院的创始人,荣誉院长
现任国际大学翻译学院联合会(国际组织)理事亚洲太平洋办公室主任、国务院学位委员会全国翻译专业学位研究生教育指导委员会委员、教育部全国高校翻译专业教学协作组副组长、上海市翻译专业学位研究生教育指导委员会主任委员、翻译资格考试英语专家委员会委员、中国翻译协会口译专业委员会副主任委员、中国翻译协会教学与科研专业委员会委员、中国比较文学学会全国翻译研究会常务副会长、上海市文联委员,国家社科和教育部研究生教育发展中心评估专家等职,创建《东方翻译》杂志并任执行主编、《中国翻译》杂志编委、台湾《编译论丛》杂志编委等职,并担任Interpreting、Perspectives等多个国际期刊的同行评议专家。《公共服务领域英文译写规范》国家标准起草人。
2003年创建上海外国语大学高级翻译学院,并担任首任院长(2003-2014),同时兼任上海外国语大学学术委员会委员、翻译学学科带头人,2015年被国际大学翻译学院联合会(国际组织)全体会员选为副主席。
国家教学成果奖二等奖(2014)获得者。主持完成国家语委和国家标准委的国家标准《公共服务领域英文译写规范》(2011-2016),出版各类教材、译著20余本,论文50余篇,参加翻译电影10多部,国际组织的文件翻译和多种商务、法律、科技类翻译等。

关于 语言服务40人论坛

语言服务40人论坛(LSC40)是引领中国语言服务行业发展、学术研究的高端智库。

论坛汇聚国内语言服务界的顶级专家学者,联合国内外语言服务行业的知名机构,集中语言服务领域的重要研究资源与成果,为“一带一路”语言服务领域的重大问题献计献策,以有效推动语言服务研究及语言服务行业在中国健康有序发展。