YAN Xuelian
商务部国际贸易经济合作研究院英文责编、资深译员,长期从事经贸领域中英双语报告的翻译、审校和定稿工作,累计翻译和审校逾1000万字。目前亦从事商务英语、语言服务方面的研究工作。兼职担任北京科技大学MTI校外导师。
主持翻译的重大翻译项目包括:《中国“一带一路”贸易投资发展报告2013-2018》、《中欧班列贸易通道发展报告2019》(均发布于2019年第二届“一带一路”国际合作高峰论坛期间)、《中国商务年鉴》(2008-2019)、《中国对外贸易形势报告》(2014-2019)、《中国与非洲的经贸合作》(发布于2018年中非合作论坛期间)、《中国服务贸易发展报告》及《中国软件出口报告》,等等。
已出版个人学术译著《助力中国发展:外商直接投资对中国的影响》(中国财政经济出版社,2017)、《黄金投资:财富保险的最佳策略》(中信出版社,2011);另有文学类译著《寻找时间的人》(江苏凤凰文艺出版社,2017)、《记得那些甜蜜的事》(南海出版社,2011)、《三杯茶》(南海出版社,2009)等。
2020年参与《新冠疫情对国内语言服务企业的影响调查报告》的编辑与英文版翻译工作;为北京语言大学《疫情防控外语通》等项目提供优质语言服务。